Kas yra afrikanas?

Afrikaans yra kalba, kuria daugiausia kalbama Pietų Afrikoje. Kilęs iš olandų kalbos, jis turi daug panašumų su šia kalba, todėl daugeliu atžvilgių panašus į anglų kalbą. Kalbančiųjų yra daugiau nei 12 milijonų, maždaug pusė jų kalba kaip savo gimtąja kalba, o kita pusė – kaip antrąją ar trečiąją kalbą.

Pagrindinė afrikanų gyventojų bazė yra Pietų Afrikoje, kur ja kalba nemaža dalis gyventojų. Taip pat daug žmonių kalba kaimyninėje Namibijoje. Be to, ja kalba mažiau žmonių Angoloje, Botsvanoje, Lesote, Svazilande, Zambijoje ir Zimbabvėje. Už Afrikos ribų garsiakalbių kišenės yra Australijoje, Belgijoje, Kanadoje, Vokietijoje, Nyderlanduose, Naujojoje Zelandijoje, Jungtinėje Karalystėje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose.

Nors Kyšulio regioną europiečiai žinojo dar XV amžiaus pabaigoje, pirmą kartą jį apgyvendino europiečiai, kai XVII amžiaus viduryje olandai pradėjo steigti bazes Pietų Afrikoje. Olandai atvedė daugybę naujakurių protestantų valdyti žemes, globojami Nyderlandų Rytų Indijos bendrovės, ir pavergė vietinius gyventojus bei importavo papildomų vergų, kad jie dirbtų žemę. Šie naujakuriai ir vergai pradėjo kalbėti specializuotu olandų kalbos dialektu, kuris sudarė pagrindą to, kas dabar pripažįstama afrikanų kalba.

Daugelį dešimtmečių afrikanų kalba buvo laisvai kalbama kaip tarmė, o gal ir kaip daugybė skirtingų tarmių. XIX amžiaus pradžioje ši kalba pradėjo išstumti malajų kalbą musulmonų mokyklose ir buvo pradėta rašyti naudojant arabų raštus. Daugelį metų, nors afrikanų kalba buvo plačiai kalbama tarp afrikanerių, ne musulmonams skirta rašytinė kalba ir toliau buvo standartinė olandų kalba. Iki XIX amžiaus vidurio jis taip pat buvo rodomas įvairiuose laikraščiuose ir religiniuose traktatuose, naudojant lotynišką raštą. XIX amžiaus pabaigoje su kalba pradėta žiūrėti rimčiau, išleista nemažai gramatikų ir žodynų.

XX amžiaus pradžioje afrikanų kalba toliau plėtojo patikimumą ir pradėjo plačiau ją tyrinėti kalbininkai. 20 m. vyriausybė ją pripažino tikra kalba, o ne tik tarme. Olandų kalba paprastai yra visiškai suprantama kalbantiems afrikanų kalba, o afrikanų kalba yra suprantama daugumai olandų kalbų po nedidelio mokymosi.

Tarp olandų ir afrikanų yra daug panašumų. Pavyzdžiui, olandų žodis „devyni“ yra negen, o afrikanų kalba – nege. Olandiškai „paukštis“ reiškia vogel, o afrikanų kalba – voël. Olandų kalbos žodis „sveiki atvykęs“ yra welkom, tas pats ir kita kalba. Kitais atvejais afrikanų kalba gali atrodyti artimesnė anglų kalbai, ypač rašybos požiūriu. Pavyzdžiui, olandų kalbos žodis „mano“ yra mijn, o afrikanų kalboje tai tiesiog mano. Kitais atvejais atrodo, kad žodynas mažai susijęs su olandų ar anglų kalbomis. Pavyzdžiui, olandų kalbos žodis „žirafa“ yra žirafa, o afrikanų kalba – kameelperd. Šiuo atveju žodis kilęs iš olandų kalbos žodžių „kupranugaris“, „kameel“ ir „arklys“ paard.

Apskritai afrikanų kalbos fonetika yra paprastesnė nei olandų kalbos, atsisakoma daug priebalsių ir laikosi intuityvesnė fonetinė struktūra. Kalba daugiau nei 85% savo žodyno gauna tiesiai iš olandų kalbos, o likusią dalį sudaro žodžiai iš portugalų, malajų, bantu ir khoisan kalbų.