Ką reiškia būti „paliktam tamsoje“?

Angliška idiomatinė frazė „palikta tamsoje“ reiškia asmenį, kuris nežino tam tikros situacijos arba nežino tam tikrų veiksnių. Tai viena iš daugelio panašių frazių, naudojančių vaizdinės tamsos metaforą, nurodant slaptumą arba sąmoningumo stoką. Jei kas nors paliekamas nežinioje, jis ar ji nėra apie ką nors informuojamas, kada turėtų būti.

Anglų kalba turi daug skirtingų frazių, kuriose naudojama ta pati metafora, o dar viena įprasta yra frazės „laikyta tamsoje“ vartojimas. Nors šios frazės reikšmė panaši, kai anglakalbis sako, kad kažkas yra nežinioje, tai reiškia sąmoningą pastangą nuslėpti informaciją arba apgauti šalį, o likti nežinioje yra sąlyga tiesiog būti pasyviai neinformuotam. Anglakalbiai gali naudoti kitas frazes, kad apimtų kitus tos pačios metaforos aspektus; Pavyzdžiui, jei niekas, turintis viešai neatskleistos informacijos, „neapšviečia“ temos, tada visi apie tai „nežinia“.

Apskritai problemos nušvietimo samprata yra susijusi su tiesos išryškinimu tam tikru klausimu. Be to, anglakalbiai taip pat kalba apie „veikimą šešėlyje“, o tai vėlgi reiškia slaptumą arba diskretišką veiksmą. Anglakalbiai taip pat gali sakyti, kad kažkas elgėsi „kaip vagis naktį“, nurodydamas, kad kažkas kažką padarė turėdamas visišką paslaptį.

Kitos labai idiotiškos frazės taip pat susijusios su šviesos ir tamsos vartojimu arba regėjimo praradimu kaip žinių stoka. Pavyzdžiui, kai grupė žmonių yra „nežinoma“ dėl kažko, kyla mintis, kad visai grupei trūksta žinių ir ji priima netinkamai informuotus sprendimus. Kitas būdas tai pasakyti – užsiminti apie žmonių grupę, „žaidžiančią aklo blefo žaidimą“. Šiame klasikiniame žaidime vienas iš dalyvių yra užrištomis akimis ir nemato. Idiotiška fraze kalbėtojas lygina tą vieną žmogų užrištomis akimis su visu kambariu žmonių, sakydamas, kad jie visi yra „akli“ tam tikrai informacijai ir todėl veikia „aklai“. Tokios spalvingos išraiškos padeda kalbėtojams aistringiau ir vaizdingiau kalbėti apie tai, kaip žinių trūkumas gali paveikti žmonių grupę.