Ką Reiškia Žodis „Lieknas ir prasmingas“?

Anglų kalbos idioma „lean and mean“ paprastai reiškia, kad žmogus yra geros formos ir pasirengęs priimti bet kokį iššūkį, ypač fizinį. Idioma yra frazė, turinti perkeltinę reikšmę, išskyrus pažodinį žodžių apibrėžimą, ir paprastai būdinga kalbai ir kultūrai. Daugelis idiomų metaforiškai palygina žmogaus kūną ar gyvūnus.

Lieknas ir piktas žmogus yra fiziškai pasirengęs kovai ar varžyboms. Šis angliškas posakis užburia vaizdus, ​​kaip boksininkas ringe nuleistas galva ir nusimovęs bokso pirštines, pasiruošęs kovoti su varžovu. Tiesą sakant, idiomos „liesas ir menkas“ pabaigoje dažnai yra žodžiai „ir pasiruošęs kovai“.

Lieknas ir menkas taip pat vartojamas apibūdinti įmones, kurios yra racionalios, konkurencingos ir neturi perteklinio riebalų. Paprastai ši idioma turi teigiamų pasekmių, tačiau ekonomikos nuosmukio metu to gali ir nebūti. Pritaikius korporacijai, kai kurie žmonės gali manyti, kad sąvoka „liesas ir menkas“ reiškia, kad įmonė atleido daugybę darbuotojų ir dabar yra pasirengusi išstumti likusius darbuotojus iki pačių savo galimybių ribų, kad gautų pelno. .

Idiomos yra dažniausiai vartojamos frazės, kurias paprastai suprasti reikia kalbos ir kultūros žinių. Sąvoka „liesas ir menkas“ yra specifinis kultūriniu požiūriu, ypač atsižvelgiant į Vakarų meilę lieknam, tinkamam kūno įvaizdžiui. Žodžiai „riebus ir vidutinis“ anglų kalboje neturėtų tos pačios reikšmės, kaip būti tinkamam ir pasiruošusiam iššūkiui, nors japonų kalba gali būti. Japonas gali pagalvoti apie sumo imtynininką. Japonai turi savo idiomų rinkinį – dauguma jų vakariečiui nelabai ką reikš. Nors japonai turi vieną idiomą, kuris verčiamas „lengva, pyrago gabalas“, o tai abiem kalbomis reiškia „paprasta“.

Idiomos naudoja metaforinius palyginimus, kad parodytų savo esmę. Panašu, kad palyginimai su žmogaus kūnu ir gyvūnais yra labiausiai paplitę anglų kalba. Pavyzdžiui, „kraujas tirštesnis už vandenį“ reiškia, kad santykiai šeimoje yra svarbūs, galbūt svarbesni nei kiti santykiai. Ypač geras posakis yra „nesutarimų kaulas“, kuris yra nerimą keliančios problemos, kurią žmonėms sunku išspręsti, metafora. Išgirdęs šią frazę žmogus gali įsivaizduoti du šunis, besisukančius aplink kaulą.