Ką reiškia „Muzikos veidas“?

„Face the music“ yra angliška idioma, apibūdinanti asmenį, kuris turi susidoroti su neigiama reakcija į ką nors, ką jis padarė, ir pasekmes. Kitas būdas, kuriuo ši frazė naudojama, yra apibūdinti žmogų, kuris turi priimti sudėtingą situaciją. Šios frazės, kaip ir daugelio idiomų, kilmę sunku nustatyti. Dalis to priežasčių yra ta, kad perkeltinė „su veidu į muziką“ prasmė prieštarauja iš pažiūros maloniam potyriui, kai iš tikrųjų kreipiamasi į grojamą muziką.

Yra daug atvejų, kai frazės ir posakiai įgauna kitokias reikšmes nei pažodiniai apibrėžimai. Šios trumpos frazės, padedančios išreikšti abstrakčias ir metaforines žmogaus mąstymo savybes, yra žinomos kaip idiomos. Tai spalvingi posakiai, kurie laikui bėgant įgyja prasmę dėl to, kaip jie vartojami kultūroje. Vienas iš tokių posakių, žinomų nuo XIX amžiaus, yra idioma „atsižvelgti į muziką“.

Jei naudojama ši konkreti idioma, tai dažnai reiškia, kad kažkas padarė ką nors netinkamo arba neteisingo. Dėl to atliktas veiksmas sukelia neigiamų pasekmių, su kuriomis asmuo galiausiai neturi kito pasirinkimo, kaip tik susidurti. Pavyzdžiui, apsvarstykite sakinį: „Tu buvai tas, kuris taip nemiegojo praėjusią naktį, o dabar šį rytą tu turi susidurti su muzika“. Tai reiškia, kad žmogus ryte yra pavargęs, o tai yra neigiama tiek vėlaus miego pasekmė.

Yra atvejų, kai ši frazė vartojama žmonėms, kurie nebūtinai padarė ką nors blogo. Tokiais atvejais idioma linkusi rodyti, kad aprašomasis asmuo susiduria su rimta situacija arba tiesos akimirka. Šiame kontekste kas nors gali pasakyti: „Mes vengėme šios nakties tiek, kiek galėjome, bet dabar laikas susidurti su muzika. Šis naudojimas reiškia didelį įvykį, kurio rezultatas neaiškus, su kuriuo reikia susidurti.

Kaip bebūtų keista, atrodo, kad yra tam tikras atotrūkis tarp priimtos frazės reikšmės ir to, ką ji reikštų, jei ji būtų suprantama pažodžiui. Atrodo, kad tai nėra bauginanti proga tiesiogine prasme „susipažinti su muzika“, nes dauguma žmonių mėgsta muziką. Kadangi šios frazės kilmė neaiški, nėra būdo pasakyti, kada idioma įgavo iš pažiūros įspūdingą konotaciją.