Kas yra Nahuatlis?

Nahuatl yra Amerikos indėnų kalbų ir dialektų, vartojamų šiuolaikinėje Meksikoje, grupė. Jungtinėse Valstijose, ypač Niujorke ir Kalifornijoje, taip pat yra mažų nahuatliškai kalbančių imigrantų bendruomenių. Ši kalba yra labiausiai žinoma kaip istorinė actekų kalba, tačiau kalbos forma, kuria jie kalbėjo, tiksliau vadinama klasikiniu nahuatlu. Yra daugiau nei 1.5 milijono kalbančiųjų ir tai yra plačiausiai vartojama gimtoji kalba Šiaurės Amerikoje. Kalba priklauso uto-actekanų kalbų šeimai, kuri apima daugiau nei 60 kalbų ir apima geografinę sritį, apimančią ne tik Meksiką, bet ir šiuolaikines Jungtines Arizonos, Kalifornijos, Aidaho, Nevados, Oregono ir Jutos valstijas. Dauguma, nors ne visi, kalbantys žmonės taip pat kalba ispaniškai.

Nors actekai yra žinomiausi Nahuatl kalbos kalbėtojai, jie nebuvo pirmieji. Ankstesnės gentys kalbėjo skirtingais šios kalbos dialektais, o actekų imperijos laikais įvairiose gentyse išliko skirtingi dialektai. Tačiau dėl didžiulės actekų galios imperijos įkarštyje klasikinis nahuatlis tapo plačiausiai vartojama versija ir buvo naudojama kaip lingua franca visoje Meksikoje ir kitose Mezoamerikos šalyse prieš Europos užkariavimą. Tai taip pat labiausiai dokumentuota ankstyvoji kalbos tarmė, nes yra daug rašytinių įrašų ir vertimų iš kolonijinio laikotarpio.

Prieš užkariavimą actekai naudojo elementarią rašymo sistemą, kurią daugiausia sudarė piktogramos ir ideogramos. Jis neatspindėjo kalbos žodis po žodžio, o dažniausiai buvo naudojamas trumpiems įrašams arba pagrindinėms teksto idėjoms, kurios bus sukonkretintos pasakojime, saugoti. Didelė actekų literatūros dalis, perrašyta romėniška abėcėle po užkariavimo, buvo įsiminta ikikolonijiniais laikais. Prieš atvykstant europiečiams taip pat egzistavo fonetinis skiemuo, tačiau jis buvo sudėtingas ir retai naudojamas. Šiandien kolonijiniu laikotarpiu sukurta romėnų ortografija vis dar naudojama įvairiems Nahuatl dialektams rašyti, tačiau jos vartojimas nėra standartizuotas, o tarp šaltinių galima rasti rašybos neatitikimų, o tai yra problema ir klasikiniuose tekstuose. Dėl Nahuatl kalbos rašybos ir toliau kyla ginčų.

Ispanų ir daugelyje kitų kalbų yra Nahuatl skoliniai, o daugelis į anglų kalbą įvedė ispanų kalbą. Kai kurie žinomi angliški žodžiai, kilę iš šios kalbos, yra avokadas, čili, šokoladas, kojotas ir pomidoras.