Žodis Seder yra hebrajų kalbos žodis, kuris pažodžiui reiškia „tvarka“. Nors šis žodis vartojamas įvairiais būdais, jis dažniausiai vartojamas kalbant apie Paschą Seder – žydų šventę. Pascha Seder vyksta 15 arba 15 ir 16 Nisano dienomis pagal žydų kalendorių. Kadangi žydų kalendorius ir šiuolaikinis Grigaliaus kalendorius neatitinka to paties formato, Velykos kiekvienais metais vyksta vis kitą Grigaliaus dieną. Tvarkaraščio skirtumai yra susiję su tuo, kaip Pascha Seder švenčiama įvairiose pasaulio vietose.
Per Paschos Sederį žydų istorija iš naujo išgyvenama skaitant Hagadą ir vartojant tradicinius maisto produktus bei gėrimus. Sedero metu prisimenamas žydų tautos pavergimas ir jų išvykimas iš Senovės Egipto. Haggadah yra išsamios instrukcijos ir skaitymai, skirti Paschos Sederiui. Simboliniai maisto produktai, kurie turi būti dedami prie Seder stalo, taip pat aprašyti Haggadoje.
Sederiai dažniausiai atliekami namuose ir laikomi šeimos ritualu. Tačiau kai kurios grupės ir bendruomenės Velykas švenčia ne buityje. Kai kurie sederiai priima dešimtis ar net šimtus žmonių. Kadangi Velykų sederis labai dažnai atliekamas namuose, jame aprašytos tradicijos skiriasi įvairiais būdais, kad atitiktų konkrečius kiekvienos šeimos poreikius. Kai Haggadah laikomasi iki raidės, Seder gali užtrukti iki keturių valandų, kartais ilgiau. Todėl daugelis šeimų su mažais vaikais pasirenka atlikti sutrumpintą Sederį. Tiesą sakant, sutrumpintos Haggadah versijos buvo išspausdintos spalvinimo knygelės formatu, specialiai šiai šeimai.
Pascha yra ne tik laikas prisiminti žydų istoriją ir susitikti su draugais bei šeima, bet ir žydų tikėjimo žmonėms laikas šlovinti Dievą ir aptarti Torą. Tai taip pat šiltas laikas, kai šeima ugdo jaunimą apie judaizmą. Šis Sederis taip pat yra muzikos metas. Tiesą sakant, Haggadah apima specialias Paschos dainas. Pagrindinė Paschos šventė yra tokia: Vehigadta levincha’ bayom hahu leymor ba’avur zeh asah Adonay li betzeysi miMitzrayim. Tai išvertus iš anglų kalbos reiškia „Ir tu papasakosi tai savo sūnui tą dieną, sakydamas: ‘Dėl to Dievas padarė man, kai išvedė mane iš Egipto’“ (Išėjimo 13:8).