Švedų kalbos vertėjas yra asmuo, kuris verčia iš švedų kalbos į kitą kalbą. Kai kurie švedų vertėjai ne tik verčia šnekamąją švedų kalbą, bet ir verčia iš švedų gestų kalbos, švediškai žinomos kaip Teckenspråk, į kitas gestų kalbas arba šnekamąsias kalbas. Švedų kalbos vertimo paslaugų gali prireikti įvairiose vietose – nuo Švedijos teismų iki Švedijos ambasadų užsienyje, kur vertėjai gali padėti Švedijos piliečiams.
Norint tapti švedų kalbos vertėju, būtina laisvai mokėti švedų ir dar bent vieną kalbą. Kaip ir daugelyje kalbų, švedų kalboje yra daug dialektų. Švedų kalbos vertėjui gali labai praversti kelių tarmių pažinimas ir patogumas. Vertėjai gali gauti profesinių organizacijų sertifikatus, ypač jei jie siūlo specialias vertimo paslaugas, pvz., medicininį ar teisinį vertimą.
Teismuose švedų kalbos vertėjai gali pateikti vertimą žmonėms, bendraujantiems su teismų sistema. Švedijoje švedų kalbos nemokantiems žmonėms teismas pasiūlo vertėją, kad jie suprastų procesą. Už Švedijos ribų teismai gali pasitelkti švedų kalbos vertėją švediškai kalbantiems asmenims, kurie nemoka teisme vartojamos kalbos. Be vertimo žodžiu, Švedijos teismo vertėjai taip pat gali padėti rengti rašytinius dokumentus.
Kiti švedų vertėjo įdarbinimo būdai gali būti vertimai ligoninėse ir medicinos klinikose, vertimai transliuojamosioms žiniasklaidos priemonėms ir knygų vertimai į švedų kalbą ir iš jos. Vertimo žodžiu paslaugos taip pat reikalingos tarptautiniams renginiams, pavyzdžiui, Jungtinių Tautų susitikimams, kuriuose naudojamas sinchroninis vertimas, kad būtų teikiamos momentinės vertimo paslaugos visiems, kuriems jų reikia.
Vertimas reikalauja sklandaus ir patogumo abiem kalbomis. Vertėjas turi sugebėti tiksliai suvokti komunikacijos prasmę, parinkdamas tinkamus žodžius, kad būtų aiškus bendravimo tikslas. Kartais tai gali būti sudėtinga, kai vartojami žodžiai ir sąvokos, neturintys aiškių atitikmenų kitoje kalboje ar kultūroje. Vertėjai taip pat turi galvoti apie auditorijos poreikius ir pritaikyti savo vertimus taip, kad jie būtų suprantami ir naudingi.
„Teckenspråk“ vertėjai gali teikti vertimo žodžiu paslaugas į šnekamąją ir pasirašytą švedų kalbą, taip pat į kitas gestų ir šnekamąsias kalbas. Viena dažna švedų gestų kalba dirbančių vertėjų įdarbinimo forma yra renginiai, kuriuos organizatoriai stengiasi padaryti prieinamus, pavyzdžiui, paskaitos. Teckenspråk gali išversti šnekamą švedų kalbą į gestų kalbą kurtiesiems ir neprigirdintiems dalyviams.