„Gyvas ir spardantis“ yra angliška idioma, nurodanti ką nors ar ką nors, kas ne tik vis dar gyvas, bet ir vis dar aktyvus. Ši frazė reiškia, kad jos subjektas galėjo būti laikomas mirusiu tiesiogine ar perkeltine prasme, tačiau jame vis dar yra daug gyvybės. Ši frazė yra pakankamai lanksti, kad būtų ištempta iš jos tiesioginės reikšmės ir apimtų sporto komandų, kurių šansai vienu metu atrodė išmirę, dabar gyvi ir sveiki, aprašymai. Daugumos teigimu, „gyvas ir spardymas“ pirmą kartą buvo panaudotas ir išpopuliarėjo Amerikoje XIX amžiuje.
Galima naudoti frazę anglų kalba, kurios prasmė gali atrodyti nelogiška, jei atsižvelgiama tik į pažodinius susijusių žodžių apibrėžimus. Tokia frazė žinoma kaip idioma, o prasmė įgyjama iš to, kaip laikui bėgant ji vartojama kultūroje. Šios idiomos leidžia kalbėtojui pokalbiams suteikti prieskonių ir spalvų. Viena ypač išraiškinga idioma yra frazė „gyvas ir spardomas“.
Šis idiominis posakis paprastai reiškia ką nors ar ką nors, kas buvo pamiršta arba netgi laikoma dingusiu ar išnykusiu. Ši frazė veikia kaip kontrastas šiai prielaidai. Tiesą sakant, iš žodžio „spardymas“ atrodo, kad atitinkamas asmuo ar dalykas daro daugiau nei tik išgyvena. Priešingai, asmuo ar daiktas iš tikrųjų vis dar aktyvus ir energingas. Pavyzdžiui, kas nors gali pasakyti: „Maniau, kad tas laikraštis nuskendo prieš daugelį metų, bet vakar sužinojau, kad jis vis dar gyvas ir spardantis“.
Akivaizdu, kad labiausiai pažodinė frazės interpretacija būtų, jei ji būtų susijusi su asmeniu, kuris buvo laikomas mirusiu, bet iš tikrųjų buvo gyvas. Šios konkrečios idiomos vartojimas yra daug platesnis nei tik siauras skaitymas. Tiesą sakant, šią frazę sporto rašytojai ir sporto rengėjai dažnai naudoja apibūdindami komandą, kuri sugrįžo iš, atrodytų, neįveikiamo skirtumo. Pavyzdžiui, apsvarstykite sakinį: „Atrodė, kad namų komanda neturėjo vilties laimėti, bet po 10 taškų iš eilės jie akivaizdžiai gyvi ir spardosi“.
Frazė „gyvas ir spardosi“ atėjo į madą JAV XIX amžiuje. Kaip ir daugelio idiomų atveju, neaišku, kas sugalvojo šią frazę. Vis dėlto tai vis dar yra idioma, kuri dažnai naudojama, galbūt dėl savo įtaigos pobūdžio.