Be kita ko, pažodžiui reiškia „be kitų dalykų“. Tai lotyniška frazė, dažnai naudojama teisiniame kontekste ir nurodo, kad pateiktas pavyzdys arba nurodytas elementas yra tik vienas iš daugelio pavyzdžių ar elementų. Nors dažnai randama teisiniuose dokumentuose, posakis nėra techninis teisinis terminas, bet gali būti vartojamas ir bendrame kontekste.
Tarkime, kad asmuo A paduoda ieškinį savo kaimynui asmeniui B, teigdamas, kad asmuo B kėsinasi į asmens A turtą. Gali būti daug mažų pavyzdžių, kaip asmuo B tai padarė. Nors visi kaltinimai asmeniui B būtų išsamiai išdėstyti ir paaiškinti ieškinyje, gali būti nepraktiška išvardyti visus nusiskundimus tam tikruose dokumentuose. Tokiu atveju dokumente gali būti parašyta maždaug taip: „Asmuo B pažeidė asmens A nuosavybės teises, inter alia, užtvėręs asmens A nuosavybę tvorą“.
Frazės vartojimas, inter alia, taip pat reiškia, kad išvardyti pavyzdžiai nebūtinai atspindi visus kitus galimus pavyzdžius. Dokumente gali būti nuoroda į asmens teistumą nurodant: „Asmuo C buvo nuteistas už kelis baudžiamuosius nusižengimus, inter alia, už vairavimą atėmus vairuotojo pažymėjimą“. Tokiu atveju kiti kaltinimai dėl nusižengimo gali būti visiškai nesusiję nei su vairavimu, nei su teisės atėmimu. Žodžių vartojimas, inter alia, rodo, kad tai tik vienas pavyzdys ir nebūtinai atspindi visus kaltinimus.
Teisiniuose dokumentuose terminas beveik visada randamas sakinio viduryje, tarp kablelių. Jis gali būti kursyvu, nurodant, kad tai nėra angliškas posakis. Kadangi terminas dažniausiai vartojamas teisiniuose dokumentuose, vargu ar juose jis bus apibrėžtas ar paaiškintas.
Kiti bendresni termino vartosenai, inter alia, apima hipoteką. Hipoteka, be kita ko, yra tokia, kai keli nekilnojamieji daiktai užtikrina vieną paskolą. Frazė taip pat gali būti naudojama oficialiuose susitikimuose ar verslo situacijose, norint nurodyti vieną iš daugelio dalykų. Susitikimo protokoluose jis gali būti naudojamas priminti skaitytojui, kad teksto dalis yra tik dalis didesnio įrašo.