Amerikietiškos frazės „ir visas tas džiazas“ reikšmė iš esmės yra tokia pati, kaip ir lotyniškos frazės et cetera, dažniausiai sutrumpintos „etc“. ir naudojamas serijos sąrašo pabaigoje, nurodant, kad yra daugiau susijusių elementų, kurie nėra konkrečiai išvardyti. Frazė dažnai vartojama atmestinai, nurodant, kad tai, kas toliau pateikiama, yra nesvarbu arba kvaila. Kalbant apie idiomų kilmę, tai labai moderni frazė.
Užuot buvęs idioma ar patarlė, „ir visas tas džiazas“ tikriausiai geriau paaiškinti kaip slengo frazę. Žodis „džiazas“ yra dažnas slengo terminas. Įprastos frazės, vartojančios šį žodį, yra „jazzed“ ir „jazz up“, be daugelio kitų variantų.
Žodis „džiazas“ tikriausiai pateko į anglų kalbą iš kreoliškos frazės, nurodančios seksą ir šokio rūšį. Yra keletas teorijų apie žodžio etimologiją, tačiau tiksli kilmė lieka nenustatyta. „Džiazas“ pirmą kartą buvo vartojamas kalbant apie muzikos rūšį, iš pradžių ragtime, maždaug 1913 m. Frazė „ir visas tas džiazas“ pradėta vartoti tik maždaug 1939 m.
Nors tikriausiai jau tam tikru mastu, šios frazės, reiškiančios tęsti serialą, vartojimas šiek tiek atmestinai tikriausiai įėjo į bendrą kalbą dėl 1975 m. miuziklo Čikaga. Remiantis 1926 m. Maurine Dallas Watkins parašyta pjesė, miuziklo įžanginis numeris pavadintas „All that Jazz“ ir vartojama frazė kaip prasmė ir tt. Dainą atlieka Chita Rivera originaliame miuziklo aktorių albume, tačiau Liza Minnelli 1975 m. dainos singlas suteikė frazei dar didesnį populiarumą. Daina prasideda žodžiais „Nagi, mažute / Kodėl mums nedažyti miestelio? / Ir visas tas džiazas. Frazė kartojama per visą dainos tekstą.
Frazė buvo vartojama Jungtinėse Amerikos Valstijose, tačiau dabar ji dažniausiai vartojama kasdienėje kalboje Didžiojoje Britanijoje ir Kanadoje. Ši frazė taip pat tinka 1979 m. miuziklo, Ellos Fitzgerald albumo ir radijo serialo pavadinimui, be kitų panaudojimų literatūroje ir muzikoje. „Ir visas tas džiazas“ dažnai naudojamas, kartais kaip kalambūras, rinkodaros meno ir muzikos parduotuvėse, renginiuose ir festivaliuose.