Ką reiškia, kai kažkas „kainuoja ranką ir koją“?

Kai sakoma, kad kažkas kainuoja ranką ir koją, tai yra nepaprastai brangu. Šios idiomos potekstė yra ta, kad kaina gali būti pernelyg didelė, nes rankos ir kojos praradimas būtų tikrai didelė kaina. Galima sakyti, pavyzdžiui, „kava iš tos vietos gatvėje kainuoja ranką ir koją“, o tai reiškia, kad ji brangi ir tikriausiai per brangi tam, kas yra. Šis terminas dažniausiai vartojamas tam tikros ar kitokios formos skunduose.

Nors daugelis anglakalbių naudoja šią idiomą, jos kilmė yra šiek tiek neaiški. Buvo gauta daugybė įdomių paaiškinimų, tačiau nė vieno iš jų neįmanoma patikrinti. Net nesame tikri, kada terminas pateko į anglų kalbą, nors atrodo, kad jis datuojamas 1930 ar 1940 m., ir atrodo, kad jis buvo atsektas JAV. Tačiau nė vienas iš šių dalykų nebuvo įrodytas, todėl terminas gali būti dar senesnis arba ne amerikietiškos kilmės.

Labiausiai nutolęs paaiškinimas rodo, kad tai yra nuoroda į tapytų portretų kainą. Tariamai dailininkai imdavo papildomą mokestį už portretus, kuriuose buvo galūnės, naudodami šią atsiskaitymo pagal galūnę metodą, kad padidintų savo kainas. Tačiau tyrimai nepatvirtino šio paaiškinimo. Portretų tapytojai nemokėjo už galūnę, o jei imtų, būtų galima manyti, kad galima rasti dokumentais pagrįstų „rankos ir kojos“ atvejų, susijusių su didelėmis kainomis, datuojamų XVII ar XIX a.

Šis terminas taip pat gali turėti karinę kilmę. Daugelis karių per Pirmąjį pasaulinį karą neteko galūnių, o grįžę namuose tapo labai viešais asmenimis savo bendruomenėse. Rankos ar kojos praradimas būtų buvęs pražūtingas, tačiau netekus abiejų kažkieno gyvenimas būtų labai apsunkintas. Tačiau tragediją paversti populiaria idioma atrodo mažai tikėtina. Labiau tikėtinas karinis paaiškinimas yra pažeminimas – procesas, kurio metu kas nors praras juosteles, žyminčias karinį laipsnį. Rizikingos pastangos gali baigtis pažeminimu ir „rankos“ praradimu, o tai reiškia, kad bus prarastos skiriamosios juostelės, o tai yra didelė kaina tiek pagarbos, tiek atlyginimo atžvilgiu.

Kiti teigė, kad tai galėjo kilti nusikalstamame nusikalstamame pasaulyje, kur žmonės tariamai sakydavo „net jei tai kainuoja koją“, kad apibūdintų didžiulę desperaciją. Tai nėra visiškai nepagrįstas šio termino frazės kilmės paaiškinimas, ypač dėl to, kad maždaug XX amžiaus trečiajame ir trečiajame dešimtmetyje daugybė dalykų buvo pavojingi galūnėms, pradedant traukiniais ir baigiant gamyklos įranga. Darbas nusikalstamame pasaulyje neabejotinai priverstų žmones retkarčiais rizikuoti ranka ir koja, kad pasiektų į priekį.