Ką reiškia „kraujas, prakaitas ir ašaros“?

Anglų kalba „kraujas, prakaitas ir ašaros“ reiškia sunkų darbą ar pastangas, įdedamas į projektą. Ši spalvinga idioma sujungia šiuos įvairius kūno skysčius kartais metaforiškai, kai daugeliui sėkmingų projektų nereikės tokių traumų, susijusių su krauju. Taip pat „ašarų“ ar net „prakaito“ vartojimas dažnai yra metaforiškas. Šios idiomos vartojimas pokalbyje rodo intensyvų pastangų investavimą ir taip pat gali reikšti gilų asmeninį prisirišimą prie galutinio pastangų produkto. Ši frazė taip pat yra dabar žinomos 1980-ųjų roko grupės pavadinimas.

Daugumos istorikų teigimu, frazė „kraujas, prakaitas ir ašaros“ kilo iš Didžiosios Britanijos lyderio Winstono Churchillio kalbos 1940 m., kai ši tauta dalyvavo žiaurioje kovoje dėl dominavimo Antrojo pasaulinio karo metu. Remiantis įrašais, tikslūs Churchillio žodžiai buvo tokie: „Aš neturiu ką pasiūlyti, išskyrus kraują, triūsą, ašaras ir prakaitą“, kur žodžiai „ašaros“ ir „prakaitas“ yra apversti nuo dabar įprasto vartosenos ir pridedamas žodis „triūstas“. Tikėtina, kad „triūstas“ nebuvo įtrauktas į įprastą vartoseną, nes jis neatspindi tos pačios fizinės esmės kaip kiti trys daiktai, be to, jį sakyti yra sudėtingiau.

Tie, kurie svarsto idėją įdėti daug pastangų į projektą, gali naudoti panašią frazę, iliustruodami viltį, kad pastangos yra susijusios su teisėta nuosavybe. Čia kas nors gali pasakyti, kad jei kas nors įdeda daug darbo, jis turi tam tikrą „prakaito kapitalą“. Žodis teisingumas reiškia vertę, kurią žmogus įdeda į ką nors, kad vėliau atgautų vertę.

Šiuolaikiniame finansų pasaulyje egzistuojant sudėtingiems šiuolaikiniams finansiniams susitarimams, idėja apie akcinį kapitalą arba kažkas, kas turi projektą, teikiant „kraują, prakaitą ir ašaras“, dažnai nebėra praktiška. Pavyzdžiui, daugelis pradedančiųjų įmonių pasirašo skolos sutartis su išorės investuotojais, kurie duoda pinigų pradedančiajam verslui mainais už būsimą kontrolę per savo akcijas. Čia prakaito kapitalas negarantuoja būsimos kontrolės.

Šiuolaikinėje vartosenoje „kraujas, prakaitas ir ašaros“ paprastai reiškia pastangas, kurios galėjo būti „investuotos“ veltui arba be materialinės kompensacijos. Kai kurie gali kalbėti apie ne pelno projektus arba ne pajamų generuojančius intelektualinius projektus kaip „kraujo, prakaito ir ašarų“ gavėjus. Ši frazė paprastai reiškia didelį projekto iniciatoriaus išradingumą ir pasididžiavimą, taip pat kruopštumą ir sunkų darbą.