Posakis „nugriauti namus“ yra paplitęs tiek JAV, tiek Jungtinėje Karalystėje. Tai populiari idioma, nurodanti didžiulį publikos pagyrimą ar palankumą ir kilusi iš gyvų žiūrovų atsiliepimų žaidimų namuose ir teatruose. Tai įmantri frazė, reiškianti plojimus ar džiūgavimą, tokį griausmingą, kad teoriškai gali sugriūti žaidimų namas.
Idioma yra bet kuri frazė, turinti perkeltinę reikšmę, kuri skiriasi nuo pažodinės idiomoje vartojamų žodžių reikšmės. Kalbant apie „nugriauti namą“, idioma nereiškia faktinio konstrukcijos sunaikinimo ar griūties. Frazė klasifikuojama kaip nepermatoma idioma, o tai reiškia, kad jos pažodinis vertimas suteikia mažai supratimo apie idiomatinę frazės funkciją. Pavyzdžiui, negimtakalbiui gali būti sunku iššifruoti prasmę.
Be nepermatomų idiomų, tokių kaip ši frazė, yra ir skaidrių idiomų. Šios idiomos tiesiogiai atspindi jų tiesiogines reikšmes. Pavyzdžiui, idioma „plakštelėjimas per riešą“ yra skaidri, nes ir tiesioginė, ir perkeltinė reikšmė apibūdina bausmės formą.
„Sugriauti namus“ kaip idioma išpopuliarėjo prieš atsirandant televizijai ar kitoms elektroninėms pramogų rūšims. Teatras dažnai vadinamas „namu“, o pirmieji uždari teatrai Anglijoje buvo pastatyti 1500-aisiais. Neaišku, kada atsirado ši idioma, bet galėjo būti tuo metu, nes teatrai buvo statomi paprastais šiaudiniais stogais ir buvo gana trapios konstrukcijos.
Nuo pat atsiradimo ši frazė išsiplėtė prasmė. Dabar jis vartojamas kalbant apie bet kokį entuziastingą pagyrimą teatre ar už jo ribų. Jis naudojamas ne teatro kontekste, pvz., kai sportininkas atlieka pagrindinį spektaklį, dėl kurio minia sulaukia didelio džiaugsmo. Kai kurie šią frazę vartoja ne šnekamąja prasme, norėdami nurodyti tikrą namo griūtį, pavyzdžiui, dėl stichinės nelaimės.
Idiomos populiarumas paskatino jį naudoti populiariose žiniasklaidos ir pramogų kontekstuose. 2003 m. buvo išleistas filmas „Bringing Down the House“, kuriame vaidina amerikiečių aktoriai Steve’as Martinas ir karalienė Latifah. Latifah vaizduoja moterį, ką tik iš kalėjimo, kuri įsiveržia į Martino veikėjo gyvenimą ir sukelia problemų. Filmo pavadinimas yra pjesė „sugriauti namą“, reiškiančią Latifah veikėjo sukeltus sutrikimus.