Ką Reiškia „Pataikyti į gerbėją“?

„Pataikyti į ventiliatorių“ yra idiomatinis amerikiečių anglų kalbos posakis, reiškiantis „visiškai arba chaotiškai suklysti“. Posakis remiasi vaizdine metafora, apimančia mesto objekto ir besisukančių ventiliatoriaus mentių sąveiką. Paprastai jis naudojamas norint nustatyti tašką, kuriame situacija pasisuka katastrofiškai; jis dažniausiai vartojamas tokiose frazėse kaip „ir tada jis pateko į ventiliatorių“. Dažniausiai vartojamas šis terminas apima nešvankišką išmatų žargoną, sukuriantį nepatogiai ryškią vaizdinę metaforą, kuri nepalieka klausytojo abejonių dėl netvarkingos ir nemalonios situacijos.

Pirmieji užregistruoti žodžiai „paspausti į ventiliatorių“ buvo naudojami XX amžiaus ketvirtajame dešimtmetyje, nors kai kurios valdžios institucijos teigia, kad tai buvo 1940 m. Viena ankstyvoji versija, „kai sriuba pataikė į ventiliatorių“, remiasi vizualiu vaizdu, kaip gerbėjas purškia sriubą per nustebusią grupę, kad sukeltų staigų chaosą. Vulgari posakio versija užfiksuota dar 1930 m., tačiau ji galėjo būti naudojama dar ilgiau. Leksikografai dažnai gali nenorėti dokumentuoti nešvankybių, o tai reiškia, kad nešvankios kalbos kilmę dažnai yra sunkiau atsekti nei socialiai priimtinesnių posakių.

Kaip ir daugelis sėkmingų posakių, „pataikyti į gerbėją“ remiasi spalvingais vaizdais, kad perteiktų savo reikšmę. Nors tai reiškia aplinkybę, kuriai daugumai žmonių pasisekė nepatirti, vaizdas yra geras vaizdinis visiško chaoso trumpinys. Be to, metafora perteikia daugiau informacijos, nes staigus perėjimas iš ramybės į paniką atsiranda dėl sąveikos tarp esamos situacijos (ventiliatoriaus mentės) ir piktavališko ar neatsargaus poelgio (kas ką nors įmetė į ventiliatoriaus mentes. ). Taigi katastrofa yra neišvengiama ir žmogaus aplaidumo ar kvailumo pasekmė.

Posakis „visas pragaras atsipalaiduoja“ turi panašią reikšmę kaip ir frazė „Patrenkti ventiliatorių“. Tai būdingi spalvingi kūriniai iš Amerikos liaudies kalbos, išplitę į kitas anglų kalbos šakas. Vyraujanti posakio versija tikriausiai yra vulgarioji versija, turinti išradingų ir energingų didžiojo slengo savybių. Tačiau jo vulgarumas reiškia, kad čia aptariamas bendresnis posakis tikriausiai yra plačiau naudojamas spaudoje. Taip yra su daugeliu slengo posakių.