Ką Reiškia „Patinka ar gabalėlis“?

Posakis „patinka ar vienkartinis“ reiškia, kad kažkas turi būti priimtas, nes situacija nesikeis. Dažnai idiomos naudojamos kaip tam tikra kalbinė nuoroda. Kol visi dalyvaujantys kalbėtojai supranta idiomos reikšmę, tai gali būti labai efektyvus bendravimo būdas. Kai kurias idiomas lengva suprasti net tiems, kurie anksčiau su jomis nesusidūrė, o kiti yra tokie pat aiškūs kaip purvas. „Patinka ar vienkartinis“ patenka į pastarąją kategoriją; nebent klausytojas jau žino jo prasmę, yra didelė tikimybė, kad idioma iš viso nebus nuoroda.

Šis posakis paprastai vartojamas atsitiktinai. Draugai ar žmonės, dirbantys tame pačiame profesiniame lygyje, gali tai pasakyti vieni kitiems, bet darbuotojas ar studentas niekada nenaudotų šio posakio su viršininku ar mokytoju. Tai gali skambėti šiek tiek šiurkščiai arba šiurkščiai, jei kalba ne gimtoji anglų kalba. Prieš tai dažnai būna trumpa, atmetanti frazė. Pavyzdžiui, kam nors, kuris skundžiasi pajamų mokesčiais, gali būti šiurkščiai pasakyta: „Taip, gerai… patinka ar sudėlioti“.

Ieškoti logikos išraiškoje greičiausiai nebus labai patenkinta užduotis. Taip yra daugiausia dėl to, kad yra žodis gabalėlis. Paprastai kalbant, gumulas yra kažkoks guzas, paprastai netinkamas ir neapetitingas. Išdykusiems vaikams duoda po luitą anglies, o du vaikinai, besimušantys, bando vienas kitam duoti luitų. Turint tai omenyje, atrodo, kad nėra jokio loginio ryšio tarp to, kad kažkas patinka, ir dėl to, kad tai sumaišoma, nebent posakis gali būti interpretuojamas taip, kad žmogui kažkas gali patikti arba su tuo kovoti.

Šis posakis yra labai senas ir, kaip ir daugumos idiomų, kurių kilmę gaubia laiko migla, kai kurių atskirų žodžių reikšmė pasikeitė. XVI amžiuje gumulas ar klumpa reiškė skųstis ar niurzgėti. Iki XIX amžiaus pradžios ši reikšmė šiek tiek patobulinta, kad būtų kažkuo nepatenkintas ar nemėgstamas. Dabar idiomos „patinka ar vienkartinė“ reikšmė tampa skaidri.

Įdomu spėlioti, kodėl kai kurios naujai sukurtos idiomos patenka į kalbų srautą, tampa tokios populiarios, kad jos aptinkamos įvairiose popkultūrose nuo filmų iki naujienų reportažų, tada taip pat greitai išnyksta, o kitos neaiškios kilmės idiomos išlieka amžinai. Niekas nebekomentuoja, kad kažkas „nepastebėjo“, nors kažkada tai buvo visų lūpose. Galbūt posakio „patinka ar gabalėlis“ išlikimas gali būti siejamas tiesiog su subalansuotais, beveik identiškais žodžių garsais.