Frazė „visa arbata Kinijoje“ yra dalis ilgesnės frazės, kuri paprastai apima neigiamą žodį, pavyzdžiui: „Aš ten nevažiuočiau dėl visos arbatos Kinijoje“ – šios frazės reikšmė yra ta, kad kalbėtojas bet kokia kaina nepasiduos kokiam nors pasiūlymui arba kad jokia pinigų suma ar nauda nepriverstų jo ar jos daryti konkretų dalyką. Čia „visa arbata Kinijoje“ pateikiama kaip kažkas, kas reprezentuoja didelį kažko kiekį arba turi didžiulę vertę kalbėtojui.
Paprastai anglakalbiai supranta, kad ši frazė pagrįsta mintimi, kad Kinija, būdama didelė šalis, turinti kultūrinę asociaciją su arbata, turi daug arbatos, kuri, paėmus bendrą sumą, būtų nepaprastai didelė ir vertinga. Tiesa, Kinija tradiciškai gamina daug arbatos ir eksportuoja ją į užsienį. Kai ši šnekamosios kalbos frazė buvo pradėta vartoti, daugelis žmonių tikriausiai suprato, kad Kinijos šios prekės pasiūla teorinėje rinkoje bus labai vertinga.
Nors Kinija gamina daug arbatos, kai kurie ekspertai tvirtina, kad frazė „visa arbata Kinijoje“ taip pat gali būti susijusi su istoriniais įvykiais, susijusiais su prekyba Kinijoje. 1840-aisiais, po opijaus karo, kurio metu užsieniečiai bandė skatinti narkotikų kontrabandą visoje Kinijoje, Kinijos vyriausybė pasirašė Nankino sutartį, pagal kurią Kinija atsisakė tam tikrų prekybos teisių. Tarp prekiaujamų prekių, kurios buvo įtrauktos į šio tarptautinio susitarimo rezultatus, arbata buvo platesnio Kinijos produktų rinkinio dalis, kuri būtų tapusi mažiau pelninga kaip eksportas.
Frazės „už visą arbatą Kinijoje“ nereikėtų painioti su kita, kuri dažniausiai vartojama kai kuriose angliškai kalbančiose šalyse: „ką [x] turi bendro su arbatos kaina Kinijoje? Pastaroji frazė, užduodanti retorinį klausimą, turi daug skirtingą reikšmę ir paskirtį. Tai iš esmės praneša, kad kalbėtojas mano, kad siūloma tema yra iš esmės nesusijusi su nagrinėjama tema.
Šioje antroje frazėje „arbatos kaina Kinijoje“ yra laisvai susijusi su realios prekių prekybos idėja ir tarpusavyje susijusių rinkų teorija. Daugelis finansų ekspertų gali nubrėžti linijas nuo vienos iš pažiūros nesusijusios finansinės vertės prie kitos. Remiantis Kinijos arbatos verčių pavyzdžiu, kalbėtojai, vartojantys šią frazę, nurodo, kad dvi skirtingos idėjos nėra susijusios.