Laisvai samdomas korektorius peržiūri rašytinę medžiagą ir taiso tekstą. Ji gali koreguoti teisinius dokumentus, ataskaitas, teismo nuorašus ar naujienų kopijas. Nemaža dalis korektorių taip pat peržiūri grožinės ir negrožinės literatūros knygas, pjeses ir scenarijus. Būdama laisvai samdoma vertėja, ji dažniausiai dirba namų biure arba asmeniškai nuomojamame biure pastate.
Paprastai yra trijų tipų korektūros projektai, įskaitant formatą, palyginimą ir turinį. Laisvai samdomas korektorius gali teikti visų trijų tipų paslaugas arba specializuotis vienoje. Kai kuriems projektams reikalingas korektūros paslaugų derinys, o kitiems – tik vienos rūšies peržiūra.
Formato korektūra yra susijusi su faktine teksto išvaizda. Paprastai tai taikoma tokiems dokumentams kaip verslo laiškai, esė, scenarijai ir ataskaitos. Pagrindiniai susirūpinimą keliantys klausimai paprastai yra pastraipos dydžio, paraščių ir tarpų nuoseklumas. Kai kuriais atvejais tikrinamas kontūrų formatų ir išnašų formos ir sintaksės tikslumas.
Jei ji lygina korektūrą, recenzentas paprastai turi išnagrinėti du dokumentus – originalą ir juodraštį. Tokiu atveju kiekvienas simbolis, skyrybos ženklas ir žodis abiejuose dokumentuose turi būti lyginami, siekiant užtikrinti, kad jie yra tapatūs. Originalus dokumentas dažnai rašomas ranka arba spausdinta kopija su ranka rašytomis pastabomis kiekviename puslapyje.
Turinio korektūra paprastai laikoma labiausiai darbo reikalaujančia veikla. Atliekant tokio tipo darbus, laisvai samdomas korektorius paprastai turi redaguoti techninį turinį, taip pat faktus ar teksto eigą. Paprastai tikimasi, kad skaitydama darbą ji taisys rašybą, sakinių struktūrą, skyrybos ženklus ir terminijos nuoseklumą. Atlikdama šiuos techninius pakeitimus, ji paprastai privalo įsitikinti, kad tekstas yra tikslus, jei tai negrožinės literatūros kūrinys, kuriame nagrinėjami nepaneigiami dalykai, pvz., mokslas ar matematika. Jei tai grožinė literatūra, jos užduotis yra užtikrinti, kad mintys ir vaizdai tekste būtų logiškai išdėstyti ir skaitytojui projektuotų nuoseklią įvykių eigą.
Iš laisvai samdomo vertėjo, be puikių kalbos mokėjimo ir gilių skyrybos bei gramatikos žinių, paprastai reikalaujama, kad jis gerai išmanytų teksto apdorojimo, redagavimo ir korektūros programinę įrangą. Nors kai kurie korektūros darbai vis dar susiję su popieriniais dokumentais, dauguma darbų pateikiami kompaktiniuose diskuose arba pateikiami peržiūrėti el. paštu. Daugybė korektūros programinės įrangos programų taip pat siūlo interaktyvias funkcijas, leidžiančias autoriui ir korektoriui vienu metu peržiūrėti ir redaguoti tą patį dokumentą.
Vidurinės mokyklos diplomas arba lygiavertis išsilavinimas yra įprastas laisvai samdomo korektoriaus išsilavinimo reikalavimas. Dauguma darbdavių teikia pirmenybę kalbų meno ar žurnalistikos bakalauro laipsniui. Darbai techninėse srityse paprastai reikalauja išmanyti konkrečius terminus ir liaudies kalbas. Korektūros testas dažnai yra paraiškos dėl darbo proceso dalis.