Medicinos transkripcijos specialistas yra įgudęs mašininkas, puikiai interpretuojantis tai, ką skaito ar girdi, ir geras gramatikas. Jie taip pat turi gerai išmanyti medicinos kalbą ir terminus. Be to, medicininiai transkripcijos specialistai turi turėti galimybę paimti tai, ką girdi, ir redaguoti, transformuoti arba padaryti logišką, nekeisdami svarbios informacijos ar medicininės informacijos.
Medicininiai transkripcijos specialistai gali dirbti gydytojų biuruose, draudimo bendrovėse, individualiems gydytojams arba ligoninėms. Jų pagrindinis darbas yra perrašyti diktuojamą medžiagą į aiškų ir suprantamą tekstą, paprastai siekiant sudaryti informaciją apie pacientus. Kad tai padarytų, medicinos transkripcijos specialistas turi sugebėti interpretuoti tai, ką girdi ar skaito, nes ne visi gydytojai ar medicinos darbuotojai sukuria aiškias transkripcijas. Neretai medicinos darbuotojai kalbasi transkripcijos metu, duoda nurodymus ignoruoti transkripcijos dalis arba nepaiso kai kurių svarbių detalių, dėl kurių paciento diagrama bus baigta. Kai taip nutinka, medicinos transkripcijos specialistui gali tekti kalbėtis su gydytojais apie tai, ką jie turėjo omenyje, tačiau dažniau jie turi išsiaiškinti, ką turėjo omenyje medicinos darbuotojai, minimaliai bendraudami su asmeniu, kuris padiktavo originalią medžiagą.
Didžioji dalis įrašų, kuriuos interpretuoja medicinos transkripcijos meistras, yra pagrįsti įrašytomis juostelėmis arba diktofonų aparatais. Tai reiškia, kad medicinos transkripcijos specialistas turi mokėti suprasti pagrindinį diktantą ir trumpąją ranką. Visai neseniai diktuojant buvo populiaru naudoti balsu valdomą programinę įrangą, tačiau tai nepalieka medicinos transkripcijos specialisto be darbo. Vietoj to, kompiuteriu diktuojama medžiaga turi būti skaitoma, redaguojama, interpretuojama, taisyklingai pažymėta skyryba ir kruopščiai perrašoma, kad medžiaga būtų aiški visiems ją skaitantiems. Balso atpažinimo programinė įranga šiuo metu neturi galimybės teisingai interpretuoti informacijos ir natūraliai perrašys viską, kas pasakyta. Interpretuojant tokias programas medicininių transkripcijos specialistų gali prireikti šiek tiek spausdinimo teksto, tačiau jie vis tiek turi rasti būdą, kaip aiškiausiai išreikšti gydytojo ketinimus, pašalindami visą nesusijusią medžiagą.
Norint būti veiksmingu medicininiu transkripcijos meistru, svarbiausia yra darbuotojo gebėjimas nuspręsti, kas yra svarbu. Tai reiškia, kad terminai turi būti ne tik atpažįstami, bet ir suprantami. Transkripcijos specialistas gali nesugebėti nuspręsti, kas svarbu, neturėdamas pagrindinių žinių apie tai, ką reiškia medicininiai terminai. Yra daug transkripcijos meistrų mokymo kursų, kuriuose pagrindinis dėmesys skiriamas medicininių terminų ir frazių supratimui, taip pat bendrų šių frazių slengo mokymuisi, kurie padeda transkripcijos specialistui tinkamai ir efektyviai atlikti savo darbą.