Norėdami tapti japonų kalbos vertėju, pirmiausia turite gerai mokėti kalbą tiek profesine, tiek kasdienine kalba. Jei dar nesate tokio lygio, galite tobulinti savo japonų kalbos įgūdžius lankydami koledžo lygio kursus, dalyvaudami kalbų mainuose ir, jei įmanoma, rasdami būdą, kaip pasinerti į kalbą. Išklausyti kolegijos lygio kursą yra gana paprastas pasirinkimas, ypač jei jau esate įstojęs į koledžą arba jei gyvenate netoli mokyklos, kurioje siūlomi kursai neįmatrikuluotiems studentams.
Kalbų mainai yra neformalus susitarimas su kitu asmeniu, kuris bando geriau mokėti jūsų gimtąją kalbą. Susitikimai gali būti gana atsitiktiniai. Kai kurie kalbų mainuose dalyvaujantys žmonės tiesiog susitinka kelis kartus per savaitę išgerti kavos. Pusė susitikimo praleidžiama viena kalba, pusė – kita. Susitikimo metu mainuose dalyvaujantys žmonės padeda vieni kitiems taisyti ir tobulinti užsienio kalbos įgūdžius.
Vienas greičiausių būdų patobulinti savo kalbos įgūdžius norint tapti japonų kalbos vertėju – pasinerti į kalbą. Tai reiškia, kad gyvenate visą darbo dieną vietovėje, kurioje japonų kalba yra pagrindinė kalba, būtent Japonijoje. Tai gali būti brangus darbas, tačiau yra būdų, kaip kompensuoti kainą. Vienas geriausių būdų – gauti darbą Japonijoje. Yra daugybė programų, kurios samdo žmones, kurių gimtoji anglų kalba mokyti Azijoje. Nors atlyginimas paprastai nėra gražus, jis suteiks galimybę pasinerti į kalbą.
Kai jūsų kalbos įgūdžiai yra labai stiprūs, galite pradėti teikti paraiškas dėl japonų kalbos vertėjo darbo. Galite dirbti įmonėje, kuri siūlo vertimo paslaugas, arba dirbti laisvai samdomu vertėju. Vyriausybės dažnai yra didžiausi vertėjų raštu ir žodžiu darbdaviai. Galite pradėti ieškodami valstijos ar federalinių pranešimų. Jei tapsite vyriausybės japonų kalbos vertėju, jūsų gali būti paprašyta išversti dokumentus ar garso įrašus. Taip pat galite turėti galimybę keliauti dirbti vertėju žodžiu per susitikimus ir renginius.
Jei norite tapti japonų kalbos vertėju, taip pat turėtumėte mokytis japonų papročių. Tai padės geriau orientuotis socialinėse situacijose ir bus ypač svarbu atliekant vertimo darbus vietoje. Tai taip pat padės jums sužinoti apie Japonijos kultūrą, kuri bus naudinga jūsų darbe.