Kas yra Bahasa Indonesia?

Bahasa Indonesia yra oficiali Indonezijos kalba, kuria kalba daugiau nei 200 mln. Tai standartizuota kalba, kuri visų pirma yra antroji kalba žmonėms Indonezijoje, padedanti jiems bendrauti vieniems su kitais. Mažiau nei 30 milijonų žmonių kalba indoneziečių kalba kaip savo gimtąja kalba. Bahasa Indonesia žmonės kartais vadina tiesiog indoneziečių kalba arba net kaip Bahasa. Pats pavadinimas reiškia „Indonezijos kalba“, todėl daugelis jį vadina „bahasa“ kaip neteisinga santrumpa, nes tai reiškia tiesiog „kalba“.

Bahasa Indonesia perėmė populiarų malajų kalbos tarmę, kuria kalbama visame Malajų pusiasalyje, ir standartizavo ją kaip nacionalinę Indonezijos kalbą po nepriklausomybės paskelbimo 1945 m. Bahasa Indonesia kalbantys žmonės gali bendrauti ir suprasti malajų kalba kalbančiais asmenimis. atvirkščiai – malajiečių ir indoneziečių bahasų kalbų, kaip atskirų kalbų, atskyrimas yra labiau politinės reikšmės nei bet kas kitas dalykas.

Bahasa Indonesia perėmė daug žodžių iš kitų kalbų, ypač iš olandų. Kadangi didžioji Indonezijos dalis buvo Nyderlandų teritorija, olandai Bahasa Indonesia paskolino didžiulį kiekį žodžių, apimančių visas žodyno sritis. Priėmus šiuos žodžius, jie šiek tiek pasikeitė, priartėjo prie standartinio Bahasa Indonesia skambesio, ypač kai yra daug priebalsių grupių – tai neįprasta pačioje Bahasa Indonesia. Indonezija yra daugiausia musulmoniška šalis, todėl arabų kalba taip pat atlieka svarbų vaidmenį religiniame jos žmonių gyvenime, o daugelis arabiškų žodžių taip pat buvo perimti į Bahasa Indonesia.

Bahasa Indonesia struktūra yra gana paprasta, palyginti su kai kuriomis kitomis kalbomis, o angliškai kalbantiems paprastai gana lengva ją įgyti. Žodžių daugiskaita Bahasa Indonesia daroma tiesiog pakartojant žodį, kad monyet reiškia „beždžionė“, o „monyet-monyet“ reiškia „beždžionės“. Bahasa Indonesia kalboje nėra laiko – laikas siejamas naudojant skirtingus laiko žodžius – ir veiksmažodžiai taip pat nesusiję su asmeniu ar kiekiu. Daugelis žodžių taip pat neturi lyties skirtumo, todėl žodžiai „brolis“ ir „sesuo“ yra tas pats žodis: adik, reiškiantis „brolis“.