Jei kada nors girdėjote, kaip padavėja užkandinėje šaukia: „Adomas ir Ieva ant plausto, sudaužykite juos! arba: „Išvalykite virtuvę su Nojaus berniuku! turėtum būti susipažinęs su diner lingo. Diner lingo yra spalvinga santrumpa tarp pakelės užkandinės padavėjų ir virtuvės. Daugelis popkultūros istorikų pietų kalbų ištakas sieja XX a. septintajame dešimtmetyje, kai daugelis afroamerikiečių įsidarbino pirmosios kartos valgytojų virėjais. Neraštingumas buvo dažna problema Amerikoje po pilietinio karo, todėl padavėjai ir virėjai kūrė savo šnekamąją kalbą, kad prisimintų daugybę gaunamų užsakymų.
„Diner lingo“ yra vienas veikiančio mnemoninio prietaiso pavyzdžių, protinio triuko, kuris padeda atminti. Aukščiau pateiktoje pastraipoje „Adomas ir Ieva“ reiškia du kiaušinius, dažniausiai plaktus. “Plastas” yra skrebučio gabalas. “Sudaužyk juos!” yra užuomina virėjui plakti kiaušinienę. „Šluoti virtuvę“ yra valgykla, reiškianti maišą, o „Nojaus berniukas“ reiškia kumpio gabalėlį, nurodant antrąjį Nojaus sūnų Hamą. Patyrę virėjai gali laikyti dešimtis šių užsakymų savo galvose nenaudodami jokių popierinių bilietų.
Pažodžiui yra šimtai valgyklų kalbų terminų ir variantų, kai kurie iš jų yra pernelyg sudėtingi, kad juos būtų galima čia papasakoti. Kai kurie iš šių žodžių ir frazių buvo plačiai naudojami, pvz., majonezas, speciali mėlyna plokštelė ir java. Kiti, pavyzdžiui, šuo ir lervos krekeriams ir sūriui, gailestingai neišliko. Kalbama, kad alternatyvaus roko grupė REM pavadino savo albumą Automatic for the People, išgirdusi vietinio virėjo šnektą.
Diner lingo apima visus meniu elementus ir jų paruošimą. Kai virėjas degina maistą, rezultatas dažnai vadinamas Pitsburgu pagal ten esančias dideles gamyklos dūmtraukius. Retai virta mėsa vadinama ant kanopos. Užsakymai išsinešimui gali būti ant ratų arba einant pasivaikščioti.
Restoranų kalboje gėrimai dažnai vadinami keliais skirtingais pavadinimais. Vanduo gali tapti miesto sultimis arba Adam’s Ale, o pienas vadinamas baby, Sweet Alice arba moo sultimis. Seltzer yra rauginimo vanduo, o kava gali būti bet kokia – nuo purvo iki Joe iki java. Kava patiekiama su grietinėle ir cukrumi yra blondinė su smėliu.
Populiarūs maisto produktai, kurių pavadinimai yra įsimintini užkandinių lingo pavadinimai, yra dešrainiai, kurie gali būti bandelių jaunikliai, Coney Island vištienos, murkės ar bowwows. Tiek mėsainiai, tiek maišas gali būti pateikiami kaip virtuvės šlavimas, atsižvelgiant į kartais abejotiną jų turinį. Diner lingo, klientas pasinaudos galimybe taip pat gali nurodyti maišos. Kiti populiarūs valgiaraščio elementai yra kepenėlės ir svogūnai, kurie gali būti sugrąžinti į virtuvę, kai užgesina šviesą ir priverčia verkti.
Internete ir virtuvės žinynuose yra daug daugiau valgyklų kalbų pavyzdžių. Po to, kai aštuntajame dešimtmetyje sumažėjo pietaujančių amerikiečių, tapo sunkiau išgirsti autentiškus valgytojų žodžius, tačiau kai kurie nostalgijos tematikos restoranai vis dar išlaiko dalį kalbos. Kai kurie maži restoranai kaimo vietovėse vis dar naudoja valgyklų kalbų formą, nors kompiuterinių užsakymų sistemų pažanga iš esmės panaikino žodinių užsakymų poreikį.