Slengas yra atsitiktinė šnekamoji kalba, kuri skiriasi nuo dialektinės kalbos ir žargono bei formalios kalbos. Kai kurie kalbininkai mano, kad tai kalbos spalvos pabarsčiai, nes ji dažnai yra unikali, neįprasta ir kartais stulbinanti. Paprastai slengas nevartojamas oficialioje šnekamojoje kalboje ar raštu, nebent kalbėtojas bando pasiekti sąmoningą efektą. Tačiau kai kurie slengo terminai leidžia pereiti prie įprastos vartosenos, kaip buvo su „OK“ atveju.
Dažnai slengas prasideda kaip grupei būdingas argotas, kuris yra susijęs su žargonu. Tačiau skirtingai nei žargonas, argotas nėra techninių terminų rinkinys, vartojamas grupėje su ribotu supratimu iš išorės. Vietoj to, jis naudojamas atskirti grupės narius nuo kitų ir skatinti kolektyvinio priklausymo grupei jausmą. Be to, tai gali būti būdas kalbėti apie abejotiną ar nelegalią veiklą be akivaizdžių dalykų. Kai argotas pradeda plisti iš mažų pogrupių į likusią kalbinančiųjų grupę, jis tampa žargonu.
Paprastai slengas yra juokingas, žiaurus arba šokiruojantis. Jis sukurtas taip, kad kalba būtų atsainesnė ir žaismingesnė, be to, ji ne visada tinka mandagiai kompanijai. Pavyzdžiui, daugelis terminų yra susiję su žmogaus seksualumu, o slengas gali būti gana atviras. Terminai taip pat paprastai yra trumpalaikiai, retai egzistuoja net pakankamai ilgai, kad būtų įtraukti į žodyną. Žinoma, yra šios taisyklės išimčių; Pavyzdžiui, anglakalbiai šimtmečius sakydavo „beat it“.
Paprastai slengas plinta per žmonių grupę ir gali išplisti visame regione ar klasėje. Žmonės, kurie nepriklauso tai grupei, taip pat gali perimti terminologiją, todėl vartosena gali plisti arba žodžiai gali likti atskirti mažesniame pogrupyje. Pavyzdžiui, kolegijos studentai dažnai kuria sudėtingus slengo terminus, o žodžiai iš skirtingų regionų sklinda kolegijos miestelyje. Išvykdami šie studentai neša šiuos terminus kitiems jauniems žmonėms įvairiose pasaulio vietose, todėl jaunosios kartos kalba dažnai tampa nesuprantama kitiems.
Išmokti tinkamai vartoti žargoną gali būti labai sunku. Daugelis naujų kalbų besimokančiųjų kovoja su atsitiktine kalba ir idiomomis, nes terminai dažnai yra nesąmoningi ir sunkiai suprantami. Tačiau jei kas nors gali įvaldyti šį kalbos aspektą, jis gali daug veiksmingiau prisitaikyti prie kalbų, kurių kalba yra gimtoji.