Sobriquet yra labai panašus į slapyvardį, kuris naudojamas nurodant konkretų asmenį, vietą ar daiktą ir gali būti paskirtas savarankiškai arba duotas kitų. Šis terminas dažnai priskiriamas humoristiškai arba bandant pateikti gana vaizdingą etiketę, kuri gali būti skirta pagirtinai ar menkinai. Nors funkciškai panašus į slapyvardį, pagrindinis skirtumas tarp slapyvardžių ir slapyvardžių yra tas, kad slapyvardžiai gali būti vertinami kaip konkretesni arba tobulesnė slapyvardžio forma. Sobriquet paprastai naudojamas tiek, kad jį iškart atpažįsta kiti, o jo naudojimas nesiekia sukelti painiavos.
Sąvokos „sobriquet“ kilmė yra šiek tiek paini, nes net senesnėje vartosenoje buvo rasta įvairių šio žodžio rašybos variantų. Dėl to sunku susieti su ja kokią nors vieną kilmę ar reikšmę, nes skirtingos rašybos gali kilti iš skirtingų kalbinių šaltinių. Greičiausiai tai prancūziškas terminas, nors net jo prancūzų kalbos rašyba bėgant metams pasikeitė ir gali kilti dėl vieno iš kelių skirtingų naudojimo būdų. Tačiau šiuolaikinė „sobriquet“ rašyba ir vartojimas greičiausiai kilęs iš prancūziško žodžio, reiškiančio mėsos gabalą žemiau gyvūno smakro.
Vartojant „sobriquet“ yra žodis, paprastai naudojamas kaip konkretaus asmens ar daikto slapyvardis. Tačiau skirtumas tarp slapyvardžių ir slapyvardžių yra gana neaiškus ir kai kurie vienos grupės slapyvardžių pavyzdžiai gali būti naudojami kaip slapyvardžių pavyzdžiai kitos grupės. Įprastai vartojami du terminai gali būti vartojami gana pakaitomis, nesukeliant painiavos. Tačiau tikslesniam vartojimui slapyvardžiai gali būti naudojami kaip rafinuotesnės arba smailesnės slapyvardžių formos, kuriomis siekiama perteikti tam tikrą konotaciją, paprastai teigiamą arba neigiamą.
Pavyzdžiui, terminas „Didysis obuolys“, reiškiantis Niujorką, gali būti laikomas slapyvardžiu arba slapyvardžiu, atsižvelgiant į asmens pageidavimus. Kadangi šis terminas iš prigimties nenurodo meilės ar nepasitenkinimo, jis gali būti laikomas labiau slapyvardžiu; o toks terminas kaip „Meilės miestas“, vartojamas Paryžiui apibūdinti, aiškiai rodo teigiamą asociaciją ir labiau tikėtina, kad jis bus laikomas sobriketu. Tačiau šis skirtumas yra minimalus ir neturėtų būti laikomas absoliučiu, nes daugelis terminų, pvz., „Avono bardas“ Williamui Shakespeare’ui ir „Sąžiningas Abe“ Abraomui Linkolnui, gali būti vertinami kaip slapyvardžiai ar slapyvardžiai. Kaip ir daugelyje kalbos aspektų, yra daug lankstumo ir neapibrėžtumo dėl tinkamo skirtumo tarp slapyvardžių ir slapyvardžių.