Stalingrado madona yra garsus piešinys anglimi, kurį 1942 m. sukūrė vokiečių karininkas per Stalingrado apgultį. Originalus piešinys šiandien kabo Berlyno Kaizerio Vilhelmo memorialinėje katedroje, o po karo Vokietijos vyriausybė išsiuntė kopijas Jungtinės Karalystės ir Rusijos vyriausybėms kaip susitaikymo simbolius. Šios Stalingrado Madonos kopijos rodomos atitinkamai Koventry ir Volgograde.
Daugeliui žmonių Stalingrado Madonos istorija yra gana patraukli. Darbą nutapė žmogus, daktaras Kurtas Reuberis, per 1942 m. Kalėdas buvo įstrigęs Stalingrade kartu su daugybe vokiečių karių. Karių moralė buvo labai žema, nes racionas buvo minimalus, o vyrai puikiai suprato, kad to nedaro. turėti pakankamai atsargų, kad išgyventų apgultį. Daktaras Reuberis nusprendė nupiešti jo globojamus sergančius ir sužeistus vyrus, sunkiai jį užbaigdamas ankštame, tamsiame kambaryje. Neturėdamas popieriaus, buvo priverstas pasinaudoti Rusijos žemėlapio nugarėlėmis, o laiške namo aprašė, kad kaskart numesdamas juos į purvą krapštosi paskui savo pieštukus.
Kadangi daktaras Reuberis buvo dvasininkas ir buvo Kalėdos, jis nupiešė Madoną ir Kūdikį. Piešinyje pavaizduotas Marijos glėbyje įsitaisęs kūdikis Kristus, jiedu apgaubti dideliu apsiaustu. Piešinio kraštuose yra užrašas „licht, leben, liebe, weihnachten im Kessel 1942. Festung Stalingrad“ arba „šviesa, gyvenimas, meilė, Kalėdos katile 1942. Stalingrado tvirtovė“. Vokiškas žodis kessel, kuris į anglų kalbą dažnai verčiamas kaip „katlas“ arba „katilas“, reiškia situaciją, kai žmogus yra apsuptas priešo pajėgų.
Daktaras Reuberis Stalingrado Madoną aprašė laiške, kurį parašė namo, ir Madonnai pavyko išskristi iš Stalingrado, dabar žinomo kaip Volgogradas, vienu paskutinių vokiečių oro transportu iš miesto. Daktaras Reuberis atsidūrė Rusijos karo belaisvių stovykloje, kur galiausiai mirė, o Madonna ir jo laiškai parkeliavo namo pas jo šeimą Vokietijoje.
Reuberio šeima trumpam pasiliko Stalingrado madoną, bet kai po karo buvo paskelbti jo laiškai ir Stalingrado madonos reprodukcija, piešinį padovanojo Vokietijos vyriausybei. Stalingrado Madona pokario Vokietijoje sulaukė didelio dėmesio ir buvo pradėta žiūrėti kaip į vilties ir taikos simbolį. 1946 m. vokiečių poetas Arno Pötzsch išleido piešinio įkvėptą poezijos rinkinį pavadinimu „Stalingrado madona“.