Suahilių kalba yra bantu kalba, kuria visoje Rytų Afrikoje kalba daugiau nei 40 milijonų žmonių. Ji yra susijusi su kitomis bantu kalbomis, tokiomis kaip lusoga, zulu, xhosa ir ngumba, nors dažnai labai skiriasi nuo šių kalbų. Nors svahilių kalba kaip gimtoji kalba tik maždaug 5 milijonai žmonių, ji tapo tarsi lingua franca Afrikoje, leidžianti kalbėtis daugybe skirtingų bantu kalbų. Būtent dėl šios priežasties bendras kalbėtojų skaičius išaugo iki daugiau nei 40 milijonų žmonių, o tai yra didžiulis skaičius, palyginti su gimtąja Afrikos kalba žemyne, kuriame yra daugybė populiarių genčių kalbų.
Suahilių kalba turi oficialios kalbos statusą Kenijoje, Tanzanijoje ir Ugandoje. Visos šios trys šalys yra šiaurės rytinėje Afrikos pakrantėje, Indijos vandenyno pakraštyje. Taip pat plačiai kalbama kaimyniniame Somalyje, Mozambike, Malavyje, Burundyje ir Ruandoje.
Ne taip seniai ir iki šių dienų kai kuriuose sluoksniuose svahilių kalba buvo laikoma amalgamine kalba, susiformavusia iš arabų kalbos, pasinėrusios į vietines kalbas. Ši teorija yra visiškai diskredituota pagrindinėje kalbinėje bendruomenėje, nes yra daug įrodymų, kad Rytų Afrikos svahiliai beveik tūkstantį metų kalbėjo kalba, panašia į šiuolaikinę suahilių kalbą. Be to, svahilių kalbos struktūra ir daugelis žodžių yra tokie panašūs į kitas bantu kalbas, kad genetinis ryšys yra beveik tikras.
Tačiau svahilių kalba vartojama stulbinamai daug skolinių, tačiau dėl didelio arabiškai kalbančių prekybininkų srauto ilgą laiką, taip pat indų kalbomis, persų kalba, o šiais laikais – anglų kalba. Nors dažnai kalbama apie skolinių, ypač iš arabų, paplitimą, skolinių skaičius yra gana panašus į anglų kalbos lotynų ir graikų kalbų vartojimą.
Šiuolaikinė suahilių kalba rašoma lotyniškais rašmenimis – pokytis, įvykęs Europai okupavus Rytų Afrikos pakrantę XIX amžiuje. Ankstyvoji suahilių kalba greičiausiai neturėjo rašytinių raštų, o XVIII amžiuje iki lotyniškojo rašto atsiradimo XIX amžiuje arabiškais rašmenimis buvo rašoma suahilių kalba.
Išmokti suahilių kalbą gali būti labai sunku tiems, kuriems yra gimtoji anglų kalba, turintiems mažai patirties kalbų, kurios smarkiai skiriasi nuo anglų kalbos. Kai kuriems anglakalbiams gali būti sunku susisukti galvą, kai naudojama daugybė žodžių, žymimų priešdėliais, pvz., m- ir n-, klasių. Nors iš esmės tokia pati kaip kai kurių Europos kalbų naudojama lyčių sistema, svahilių klasių sistema yra didesnė už tą, prie kurios yra įpratę romanų kalba, ir ne tokia savavališka jos paskyrimas.
Svahilių kalba taip pat naudojamos kai kurios fonetinės konstrukcijos, kurias angliškai kalbantiems gali būti sunku natūraliai naudoti. Pavyzdžiui, pradinis m- arba n-, kai seka kitas priebalsis, sudaro garsą, kuris neturi tikrosios pasekmės anglų kalbos žodžių pradžioje. Suahilių kalbos žodis „bananas“, pavyzdžiui, ndizi, turi skambesį, prie kurio gali priprasti kalbantys angliškai ar romantikai.
Vienas populiarus suahilių kalbos pasirodymas angliškai kalbančiame pasaulyje buvo Disnėjaus filme „Liūtas karalius“. Suahilių kalbos žodis „liūtas“ simba vartojamas kaip pagrindinio veikėjo – liūto – vardas. Populiari filmo frazė hakuna matata taip pat yra suahilių frazė, reiškianti maždaug „jokiu rūpesčiu“.