„Surtitles™“, prekės ženklu pažymėtas procesas ir įmonės pavadinimas iš Kanados operos kompanijos, apibūdina tam tikro tipo projekcijos sistemą, kuri parodo žodžių vertimą operos metu. Terminas kartais vartojamas be prekės ženklo simbolio tam pačiam procesui bendrai apibūdinti. Operos teatruose visame pasaulyje buvo naudojami keli vertimų projektavimo būdai. Subtitrų procesas paprastai verčiamas dideliuose skystųjų kristalų ekranuose (LCD), tačiau naudojami kiti metodai, įskaitant mažesnių elektroninių ekranų naudojimą prie žiūrovų sėdynių, skaitmeninę projekciją ir atspindinčias plokštes. Nors kai kurie kritikai teigia, kad žiūrovus gali atitraukti titrai, o ne investuoti į scenoje esančių atlikėjų emocijas, tyrimai parodė, kad dauguma žiūrovų nori, kad jie būtų prieinami.
Sąvokos „titrai“ nereikėtų painioti su žodžiu „subtitrai“. Subtitrai yra vertimas į užsienio kalbą filmuose ar televizijoje. Žodyje „sutitrai“ „sur“ kilęs iš prancūziško žodžio „on“ vertimo ir reiškia ant paviršiaus projektuojamus pavadinimus.
Kai Kanados operos kompanija 1983 m. operos „Elektra“ pastatyme pradėjo naudoti titrus, kiti operos teatrai pastebėjo. Neilgai trukus šią techniką pradėjo naudoti Niujorko operos teatras. Nuo tada beveik visi pasaulio operos teatrai vienu ar kitu būdu naudojo šį procesą.
Iš pradžių Kanados operos kompanija naudojo skaidres ir skaidrių projektorius, kad projektuotų žodžius dideliame ekrane. Ekranas dažniausiai buvo ant scenos proscenio. Dešimtojo dešimtmečio pradžioje ta pati įmonė žodžiams projektuoti pradėjo naudoti vaizdo projektorius.
Įprasta XXI amžiaus technika yra specializuota kompiuterinė sistema. Šis metodas suteikia diskretišką LCD ekraną sėdynės gale priešais kiekvieną auditorijos narį. Paspaudus vieną mygtuką, jis išverčia žodžius į bet kurią kalbą baltomis raidėmis ant juodo ekrano ir jokio blaškančio aplinkos švytėjimo. Niujorko Metropoliteno opera buvo vienas pirmųjų operos teatrų, naudojusių panašią titrų technologiją. Kai kurie operos teatrai, turintys mažesnį biudžetą, naudoja didelės raiškos projektorius, kurie projektuoja žodžius dideliuose ekranuose.
Kitas, rečiau pasitaikantis titrų procesas, skirtas klausos negalią turintiems žmonėms, naudoja šviesą atspindinčias plokštes. Auditorijos nariui galima duoti šviesą atspindintį skydelį ir pastatyti jį ant savo kėdės rankos. Atspindintis skydelis paima veidrodinį žodžių projekciją galinėje operos teatro sienoje.