Žodis vaiduoklis – tai žodis, kuris dažnai sugalvojamas klaidingai, bet vis tiek tampa kalbos dalimi. Vienas garsiausių vaiduokliškų žodžių yra „dord“, kurį 1930-aisiais atsitiktinai sukūrė žodyno redaktoriai. Kadangi žodynai yra standartiniai kalbos autoritetai, tokius žodžius galima priimti be jokių abejonių. Kai kurie žodžiai ir vaiduoklio frazės yra klaidingo kūrinio vertimo į anglų kalbą iš originalo kalbos rezultatas. Kiti buvo sugalvoti rašytojų ir tapo kalbos dalimi dėl populiarios vartosenos.
Žodžiai paprastai patenka į kalbą, nes reikia pavadinti daiktą ar sąvoką. Tokioje kalboje kaip anglų, jie dažnai yra kilę iš žodžių ankstesnėmis kalbomis, pavyzdžiui, prancūzų, lotynų ar graikų. Kitais atvejais neologizmas arba naujas žodis sukuriamas keičiant arba sujungiant jau esamus žodžius. Žodis vaiduoklis yra kitoks; paprastai jis nėra sukurtas dėl šių procesų, bet yra visiškai išrastas, kartais atsitiktinai. Nepaisant to, jis pereina į bendrą vartoseną ir tampa „tikru“ žodžiu.
Labiausiai žinomas vaiduoklio žodžio pavyzdys yra „dord“. Šį žodį netyčia sukūrė Websterio žodyno redaktoriai 1930-aisiais. Redaktorius pateikė pastabą prie žodyno santrumpų sąrašo, nurodydamas „D arba d“ kaip chemikų santrumpos „tankį“. Dėl korektūros klaidos „dord“ buvo įrašytas kaip tankio sinonimas. Vėliau redaktoriai pašalino įrašą, bet tik tada, kai šis žodis buvo pavartotas kitur, įnoringai ar kitaip.
Kita paplitusi vaiduoklio žodžio forma yra „vaiduoklio frazė“, pavyzdžiui, garsioji „stiklinė šlepetė“ iš pasakos „Pelenė“. Nepaisant pavojingo tokios avalynės nepraktiškumo, stiklinė šlepetė tapo pagrindiniu klasikinės istorijos bruožu. Mokslininkai įtaria, kad ši detalė buvo sukurta supainiojus prancūzų žodį vair arba kailį su verre, stiklu, kai istorija pirmą kartą buvo perteikta anglų kalba. Biblijoje yra panašių klaidingų vertimų, pavyzdžiui, į Edeno sodą įdedamas obuolys – vaisius, kilęs ne iš Vidurinių Rytų. Tai tikriausiai yra lotyniško žodžio malum, kuris reiškia ir „blogis“, ir „obuolys“, vertimo rezultatas.
Remiantis Roberto Hendricksono enciklopedija „Žodžių ir frazių kilmė“, žodis vaiduoklis gali atsirasti dėl rašytojo sugalvoto nesąmoningo žodžio. Puikus pavyzdys yra „jabberwocky“, kurį sugalvojo Lewisas Carrollas savo to paties pavadinimo eilėraščiui. Keletas kitų nesąmonių žodžių iš Carrollo eilėraščio taip pat prisijungė prie anglų kalbos, įskaitant „chortle“, savotišką juoką. Kitas pavyzdys yra „panjandrum“, kurį sugalvojo XVIII amžiaus rašytojas Samuelis Foote’as nesąmonėje ištraukoje. Nors Foote’as ketino padaryti jo ištrauką neįmanomą, žodis panjandrum, reiškiantis pretenzingą pareigūną, vis dėlto tapo įsimintinas.