Alabamos, kaip žodžio, kilmė buvo daugelio diskusijų objektas tarp filologų, kurie tyrinėja žodžių šaknis ir reikšmes. Kaip valstybės pavadinimas, jis nurodo to pavadinimo indėnų gentį, istoriškai gyvenusią centrinėje valstijos dalyje. Manoma, kad šis žodis kilęs iš fonetinės indų kalbos žodžio ar frazės rašybos, kurią užrašė ankstyvieji Europos tyrinėtojai, kurie nepastebėjo jokios vardo reikšmės. Iškilo sunkumų nustatant, ką šis žodis reiškia, nes jis galėjo kilti iš kitos indėnų tarmės, kuri nebuvo genties kalbos dalis. Daugelį metų jam priskiriamos įvairios reikšmės, todėl tikėtina, kad šis žodis yra choctaw indėnų žodžių junginys, reiškiantis „tirpų valytuvai“.
Pirmoji rašytinė nuoroda į gentį yra iš ispanų tyrinėtojo Hernando de Soto rąstų 1540 m. Genties pavadinimą vėliau užrašė kaip „Alibamo“ tyrinėtojas Garcilasas de la Vega. Įvairūs kiti metraštininkai gentį pažymėjo kaip „Alibamu“ arba „Limamu“. Vėliau gentis per klaidą buvo įtraukta į Chickasaw gentį. Dėl to kilo problemų nustatant daugelio žodžių reikšmę jų gimtąja kalba.
JAV pirmoji angliška reikšmė, suteikta Alabamos, pasirodė 1872 m. Džeksono respublikonų laikraštyje, kurio autorius nežinomas. Rašytojas jai priskyrė reikšmę „čia mes ilsimės“. Aleksandras Beaufortas Mekas, svarbus to laikotarpio literatūros veikėjas, rašęs apie istoriją ir indėnus, išlaikė šią interpretaciją visą likusį šimtmetį.
Vėliau mokslininkai nustatė, kad gentis kalbėjo tai, kas buvo Muskogee indėnų dialekto dalis. Jie negalėjo rasti jokio „Alabamos“ vertimo, kuris atitiktų frazę „čia mes ilsimės“. Vyresnių genčių narių paklausimai taip pat nedavė rezultatų, ką šis žodis reiškia.
Kai indėnų mokslininkai pradėjo daugiau sužinoti apie indėnų kultūrą, jie išsiaiškino, kad gentis dažnai pasirenka pavadinimą, kurį jiems suteikė kita gentis. Šis įvardijimas gali būti per draugystę, pagarbą ar tiesiog kitos genties pastebėjimą apie savo artimo būdus.
Choctaw buvo artimi Alabamos kaimynai. Vienas iš galimų genties pavadinimo vertimų choctaw kalba yra „tirpelių valytuvai“. Šis vertimas kilęs iš choctaw žodžių „alba“, reiškiančių storą augmeniją, ir „amo“, reiškiantį „išvalyti, rinkti arba surinkti“. Taip pat buvo spėliojama, kad pavadinimas kilęs iš klaidingo choctaw žodžio „ablina“, reiškiančio „kempingą“, tarimo.