Skirtumai tarp ie ir eg yra reikšmingesni, nei daugelis mano, ir dažnai piktnaudžiaujama dviem santrumpos. Abu yra lotyniškų terminų santrumpos. Pirmasis, ty, yra trumpinys id est, kuris transliteruojamas kaip „tai yra“ arba „kitaip tariant“. Antrasis, pvz., reiškia exempli gratia, kuris reiškia „dėl pavyzdžio“, bet dažnai verčiamas kaip „pavyzdžiui“.
Galima tikėtis, kad ty būtų naudojamas paaiškinti ar kitaip išreikšti ką nors anksčiau pasakyto. Tai yra teisingas ie vartojimas: „Jos širdis susmuko, kai laivas dingo vandenyje; ty, ji buvo nuniokota“. Kai kurie rašytojai čia gali naudoti pvz., per klaidą arba net naudoti neteisingas santrumpas ig arba ei
Žinoma, rašytojai gali visiškai nenaudoti abiejų santrumpų, pakeisdami žodžius „kitaip“, ty Šiame pavyzdyje asmuo galėtų parašyti „Jos širdis susmuko, kai laivas dingo vandenyje. Kitaip tariant, ji buvo nuniokota. Kadangi žmonės gali painioti ie ir pvz., gali būti protinga sugalvoti paprastesnį teiginį.
Kai rašytojas nori sudaryti kelių pavyzdžių sąrašą, kad skaitytojas geriau suprastų, jis ar ji turėtų naudoti pvz., pavyzdžiui, galima parašyti: „Jam patinka tik žaidimai, žaidžiami su šikšnosparniu; pvz., kriketas, softbolas ir beisbolas. Vėlgi, tai būtų galima supaprastinti parašant: „Jam patinka tik žaidimai, žaidžiami su lazda, pavyzdžiui, kriketas, softbolas ir beisbolas“.
Žmonės dažnai susipainioja, nes mano, kad tai reiškia, kad reikia išvardyti pavyzdžius, tačiau taip nėra. Teiginys: „Jam patinka tik žaidimai, žaidžiami su lazda; ty kriketas, softbolas ir beisbolas“, yra neteisinga.
Kartais ši painiava kyla dėl to, kad rašytojas nori atrodyti išsilavinęs, o nurodant lotyniškus terminus, pvz., ie ir eg, jis gali atrodyti protingesnis. Tai dažna klaida, kurią daro ypač jauni rašytojai; pvz., kolegijos pirmakursiai, vidurinės mokyklos ir vidurinės mokyklos studentai. Netinkamas naudojimas akivaizdžiai sukuria priešingą išsilavinimo jausmą; ty, instruktoriai gali manyti, kad rašytojas nėra labai protingas.
Vietoj to, kad žodyne ieškotumėte labai įspūdingų žodžių ar lotyniškų frazių, bendras rašymo standartas yra aiški ir suprantama anglų kalba. Taškai turėtų būti pateikiami be žodyno pertekliaus. Be to, rašytojui visada geriau vartoti žodžius, kuriuos jis gali aiškiai apibrėžti, o ne pasinerti į žodžius, kurių prasmę jis mano žinantis, kad padarytų įspūdį savo skaitytojui.