Kuo skiriasi teatras ir teatras?

Skirtumas tarp teatro ir teatro pirmiausia yra rašybos semantika. Didžiosios Britanijos anglų kalba kalbantys mokomi vartoti „teatrą“, o kalbantieji amerikiečių anglų kalba dažniausiai vartoja „teatrą“. Skirtumas „-re“ ir „-er“ būdingas daugeliui kitų žodžių britų ir amerikiečių anglų kalboje, pavyzdžiui, kardas / kardas, centras / centras ir pan. Kaip ir daugelis žodžių, kurie britų ir amerikiečių anglų kalbomis rašomi skirtingai, žodžiai kartais vartojami pakaitomis, ypač Amerikoje; rašyba „teatras“ labiau paplitusi Amerikos šiaurės rytuose.

Kai kuriose JAV teatro bendruomenės grupėse žmonės skiria gyvus pasirodymus teatre ir filmus, rodomus kino teatre. Kiti pasirenka scenos meną vartoti „teatras“, o pastatas yra „teatras“. Tačiau ne visi rašytojai daro šiuos skirtumus, todėl nėra nuoseklios tokio vartojimo taisyklės. Paprastai žmonės pasirenka vieną rašybą ir jos laikosi.

Kalbininkai dažnai atkreipia dėmesį į sudėtingus rašybos ir vartosenos skirtumus, kad parodytų pokyčius, kuriuos anglų kalba patyrė per šimtmečius. Pasak Billo Brysono knygoje „Made In America“, paskelbtoje išsamioje Amerikos anglų kalbos tyrime, tyrimai apie istorinį anglų kalbos vartojimą Amerikoje ir Didžiojoje Britanijoje rodo, kad šnekamoji amerikiečių anglų kalba iš tikrųjų yra artimesnė „karaliaus anglų kalbai“, kuria buvo kalbama pirmą kartą kolonizuojant Ameriką. 1994 m. „-re“ ir „-er“ yra tik vienas iš daugelio subtilių skirtumų tarp rašytinės anglų kalbos Britanijoje ir JAV.

Daugelis buvusių britų kolonijų išlaiko žodžių rašybą britų kalba, todėl žmonės labiau linkę pamatyti „teatrą“ nei „teatrą“ už JAV ribų. Amerikos anglų kalba gali būti labai skirtinga dėl palyginti ankstyvos Amerikos nepriklausomybės istoriškai. Šalys, kurios liko britų kontroliuojamos ilgiau nei JAV, natūraliai ir toliau būtų vartojusios britų anglų kalbą, o jų kalbos vartojimas būtų keitęsis kartu su britų angliškai kalbančia bendruomene dėl kultūrinių mainų ir oficialių rašytinių pranešimų iš gimtosios šalies.

Kai kurie žmonės teigia, kad skirtumas tarp teatro ir teatro Jungtinėse Valstijose yra afektas, o tai rodo, kad žmonės, vartojantys rašybą „-re“, yra snobiški. Atrodo, kad daugelis Amerikos anglų kalbos arbitrų mieliau vartoja „teatrą“. Pavyzdžiui, „New York Times“ turi „Teatro skyrių“, o daugelis nacionalinių teatro organizacijų save vadina „teatru“, o ne „teatru“. Galiausiai rašybos pasirinkimas priklauso nuo individualaus rašytojo; jie abu skamba vienodai, taigi, jei nėra reikalavimo laikytis konkrečių stiliaus gairių, rašytojas dažniausiai gali pasirinkti, kuri versija jam labiau patinka.